actualités musicales

  • Bonnes vacances

    L'année musicale 2014/2015 d'Harmonia se termine

    Cette agréable année a été clôturée, comme chaque année,  par un pique-nique .

     

    Harmonia 009

    Nous devons  dire au revoir à Ema , ( à gauche sur la photo)

    notre professeure de technique vocale qui repart au Japon.

    さようなら

    ありがとう

    Nous souhaitons de bonnes vacances à tous .

    695149cb

     

    Nous nous retrouverons le 3 septembre .

    L'équipe web sera nouvelle

    et pour ma part je vous dis 

    "au revoir",

    J'ai été ravie de créer et d'animer ce blog.

    Annie Boivin


     

  • Der Rebe hot geheysen

    DER REBE HOT GEHEYSN FREYLEKH ZAYN

    Ténors
    1.   Voyl dem rebn un di khsidim, Un di khsidim dertsu.

    Voyl iz dem rebn un di khsidim, Un di khsidim oykh tsu.

    Tay-di-di-tam, tay, tay-di-di-di-di Ta-di-di-di-di-di, ta-di-di-di Tay-di-di-di-di -di-di
    Tay-di-di-tam, tay-di-di-di-di-di-di-
    di-di,
    Di-di-di-di-di-di-di-di day day day,

    Tay-di-di-tam, tay, tay-di-di-di-di

    Ta-di-di-di-di-di, ta-di-di-di Tay-di -di-di-di-di -di
    Tay-di-di-tam, tay-di-di-di-di-di-di-di-di,
    Di-di-dî-di-di-dî-di-di day, ay.
    Shtup zhe, shtup zhe,
    Shtup dem loshek,
    Shtup ira, shtup im gikher,
    Der rebe aleyn shtupt
    Oykh dem loshek
    Shtup im, shtup im gikher.
    2.  Voyl dem rebn... Tay-di-di-tam... Yoshke, Yoshke, Shpan dem loshik,

    Lomir gikher loyfn! Tomer vêt er zikh opshteln, Veln mir im nit koyfn.

    Basses
    1.  Voyl dem rebn un di khsidim, Un di khsidim oykh dertsu.

    Voyl dem rebn un di khsidim, Un di khsidim oykh tsu.

    Ay, tum-ba, tum-ba,

    Ta-di-di-di-di day,

    Ta-di-di-di-di, Tum-ba, tum-ba,
    Ta-di-di-di-di day, ay,
    Tum-ba, tum-ba, Ta-di-di-di-di day, Ta-di-di-di-di, Tum-ba, tum- ba,
    Ta-di-di-di-di day, ay.
    Shtup zhe, shtup zhe,
    Shtup dem loshek,
    Shtup im, shtup im gikher,
    Der rebe aleyn shtupt
    Oykh dem loshek
    Shtup im, shtup im gikher.
    2.  Voyl dem rebn... Ay, tum-ba, ... Yoshke, Yoshke, Shpan dem loshik,

    Lomir gikher loyfn! Tomer vêt er zikh opshteln, Veln mir im nit koyfn.

    traduction

    C'est bien pour le Rebe et pour les hassidim
    Le Rebe a ordonné d'être joyeux
    Ta di   
    Boire du schnaps et non du vin
    Le Rebe a ordonné d'être joyeux
    Boire du schnaps et non du vin
    Pousse donc,  pousse donc le petit cheval
    Le  Rebe  lui-même  pousse
    Pousse-le  plus   vite.
    C'est bien pour le Rebe
    Le Rebe a demandé
    Yoshke,  Yoshke
    Attelé  le  cheval
    Courrons   plus  vite
    Car  s'il  s'arrête
    Nous   ne  l'achèterons  pas.

    La chanteuse Renée Lebas, juive d’origine roumaine,

    nous  la  fit découvrir sous le titre  :

    « Tire, tire l’aiguille ma fille »


     

  • Candombe de San Baltasar

    Gladys nous propose une traductionde ce chant.

    Vous pouvez la découvrir en cliquant sur " + lire la suite"


     

    Lire la suite